Lezione di inglese

“Questa è la frase originale dell’intervista a Casaleggio del Guardian: “It’s like Jesus Christ and the apostles. His message, too, became a virus”. Ai giornalisti “itagliani” urge corso di inglese, ma siamo 66esimi per correttezza d’informazione. Per favore diffondete l’errore di traduzione che ha creato un gran casino. “IT’S LIKE” non è riferibile a persone (lo dice la grammatica). Infatti l’articolo parla del messaggio virale in sé comparato alla stessa logica virale del cristianesimo. Il giornalista inglese lo ha ben capito e infatti non si è inventato titoli sensazionalistici “Grillo come Gesù” visto che Casaleggio non lo ha mai detto.
Leggi l’articolo del Guardianmariuccia rollo

Centro delle preferenze per la privacy

Necessari

I cookie necessari aiutano a contribuire a rendere fruibile un sito web abilitando le funzioni di base come la navigazione della pagina e l'accesso alle aree protette del sito. Il sito web non può funzionare correttamente senza questi cookie.

gdpr[*], bds_user_logged_in, wordpress_logged_in,

Statistiche

I cookie statistici aiutano i proprietari del sito web a capire come i visitatori interagiscono con i siti raccogliendo e trasmettendo informazioni in forma anonima.

_ga, _gid, _wingify_pc_uuid, _cfduid,

Marketing

I cookie per il marketing vengono utilizzati per monitorare i visitatori nei siti web. L'intento è quello di visualizzare annunci pertinenti e coinvolgenti per il singolo utente e quindi quelli di maggior valore per gli editori e gli inserzionisti terzi.

fr